Будущее в прошедшем французский. §92. Futur dans le passé (будущее в прошедшем). Как правильно употреблять будущее время

Будущее в прошедшем французский. §92. Futur dans le passé (будущее в прошедшем). Как правильно употреблять будущее время

Изначально следует сделать разделение, так как условное наклонение – это общее понятие. Есть Conditionnel présent и Conditionnel passé, которые рассмотрим отдельно. Каждое из этих форм базируется на формах будущего времени, которые также разберем подробнее, чтобы стало все предельно ясно. Начнем с условного наклонения настоящего времени.

Conditionnel présent

Может выражать предположение, сомнение.

  • Его применяют, как на письме, так и в устной речи.
  • Его употребление возможно, как в сложном, так и в простом коротком предложении.
  • Предполагаемое действие относится либо к настоящему моменту, либо к моменту в будущем времени.

Например:

Ce serait étrange d’en penser maintenant. Было бы странно думать об этом сейчас.

Tu voudrais les appeler demain? Ты хотел бы им позвонить завтра?

Conditionnel présent отличается от Futur dans le passé с помощью времени, употребляемого в контексте. Например:

Настоящее или будущее время – это Conditionnel présent.

Marie pense qu’elle pourrait faire ce travail. Мари думает, что она могла бы выполнить эту работу.

Прошедшее время – это Futur dans le passé.

Marie a dit qu’elle pourrait faire ce travail. Мари сказала, что сможет сделать эту работу.

Итак, значение и формы образования условного наклонения. Conditionnel présent имеет такие же формы, как французское время Futur dans le passé: например, je préférerais – для первой группы, je finirais – для второй группы, je recevrais – для глаголов третьей группы. Теперь рассмотрим Futur dans le passé подробнее.

Futur dans le passé – это временная форма, которая образуется от начальной формы глагола, то есть, инфинитива, путем прибавления окончаний французского времени imparfait:

  • ions,
  • aient.

Это время применимо для выражения будущего события или действия, когда выражающий его глагол, находится в придаточном предложении, в главном же предложении употребляется глагол прошедшего времени. Обозначает будущее событие по отношению к моменту в прошлом. Например:

Elle a dit qu’elle viendrait dimanche. Она сказала, что приедет в воскресенье.

Есть также некоторые отклонения от правил, которые стоит запомнить, например глагол envoyer меняет свою основу в будущем времени envoyer – enverr. Для большинства глаголов 3-ей группы есть действует это правило, но те, которые завершаются на -re, отбрасывают конечную букву –e, например: attendre — j’attendrais. А некоторые глаголы этой же 3-ей группы полностью изменяют свою основу. Рассмотрим их:

  • aller - ir,
  • venir -viendr,
  • vouloir - voudr,
  • voir - verr,
  • pouvoir - pourr,
  • devoir - devr,
  • falloir - faudr,
  • faire - fer,
  • pleuvoir - pleuvr,
  • savoir - saur,
  • avoir - aur,
  • être - ser,
  • mourir - mourr.

Спряжение глагола 1-ой группы

Спряжение глагола 3-ей группы:

Conditionnel présent Futur dans le passé

Je pense qu’il pourrait faire ce dessin. Я думаю, что он мог бы сделать этот рисунок.

Il a dit qu’il pourrait faire ce dessin. Он сказал, что сможет сделать этот рисунок.

Conditionnel passé

Имеет me же формы, что и Futur antérieur dans le passé: l’aurais préféré – для глаголов 1-ой группы, l’aurais fini – для 2-ой группы, и, наконец, пример глагола 3-ей группы — l’aurais reçu.

Действие относится к прошедшему моменту: Il serait déjà parti. Он, видимо, уже уехал.

Для большего понимания разберем время Futur antérieur dans le passé. Оно представляет собой сложное будущее время в прошлом, и образуется методом постановки вспомогательного глагола avoir или être в форму, вышерассмотренного времени futur dans le passé, а после него добавляется причастие прошедшего времени — participe passé. Рассмотрим, как именно это выглядит на примере:

Future antérieur dans le passé чаще всего употребляется именно в придаточных предложениях или же при согласовании времен. Также как и futur antérieur, futur antérieur dans le passé указывает на действие в будущем, если оно предшествует другому в будущем. Чаще оно применяется при согласовании времен, поэтому в таком случае главное предложение должно иметь форму прошедшего времени. Например:

Marie a dit que Marc arriverait dès qu’il aurait envoyé la lettre. Мари сказала, что Марк вернется, как только отправит письмо.

Conditionnel passé отличается от Futur antérieur dans le passé непосредственно контекстом самого предложения.

Conditionnel passé, у него контекст стоит в прошедшем или настоящем времени в сложном или простом предложении без придаточных.

А mon avis elle aurait pu dire ce phrase il у a trois jours. На мой взгляд, она могла бы сказать это еще три тому назад.

Futur antérieur dans le passé, его контекст в прошедшем времени, где имеется сложное придаточное.

Marie a dit qu’elle ferait ce dessin dès qu’elle en aurait fini un autre. Мари сказала, что она сделает этот рисунок после того, как закончит первый.

Conditionnel простом предложении

Может выказывать желание, применяются глаголы: vouloir, aimer, préférer , désirer, и т.д.

Je voudrais voyager. Я хотел бы отправиться в путешествие.

Может выражать пожелание или просьбу, пожелание. Применяются глаголы: pouvoir, devoir , vouloir и т.д.

Pourriez-vous me laisser seul ? Не могли бы вы оставить меня наедине?

Указывает на предположение чего-либо.

Ce serait au mois au week-end. Вероятно, это будет на выходных.

Употребление в сложном предложении

Условное придаточное вводится с помощью союза si. Futur simple, а также Conditionnel после этого союза не имеют места быть!! Условие ограничивается нереальным и реальным действием. Реальное действие в предложении имеет следующую формулу:

Si — Présent — Fntur simple

Например:

Sil elle travaille bien, elle réussira. Если она хорошо поработает, то добьется успехов.

Нереальное условие связано с настоящим или будущим временем и действует по схеме:

Si — Imparfait — Conditionnel présent

Например:

Si elle travaillait bien, elle réussirait. Если бы она хорошо поработала, то добилась бы успеха.

Также нереальное условие может быть связано и с прошедшим временем, тогда схема такая:

Si — Plus-que-parfait — Conditionnel passé

Si l’année passée elle avait bien travaillé, elle aurait réussi. Если бы в прошедшем году она хорошо поработала, то добилась бы успеха.

Тема условного наклонения очень большая и сложная. Придется ее изучению посвятить немало времени, чтобы понять и научиться пользоваться глагольными формами без подсказок и подглядывания в правила. Мы надеемся, что помогли вам, теперь дело за вами. Удачи!

Futur dans le pass é - особая форма будущего времени- заменяет futur simple , в придаточном предложении, если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени (Passé composé, Imparfait), т.е. выражает будущее действие по отношению к прошлому.

II disait (il a dit ) qu"il lirait ce livre. - Он говорил (сказал, что прочитает эту книгу.

futur dans le passé образуется по схеме:

Infinitif +

окончанияImparfait

parler (I gr.)

nous parlerions

ils parleraient

finir (II gr.)

dire (III gr.)

Особые формы глаголов III группы § 83

avoir – j’aurais etc.

être – je serais etc.

Заменяя futur simple, futur dans le pass é переводится на русский язык глаголом в будущем времени.

EXERCICES

5. Traduisez en russe:

1. Louis a demandé quand Jacques irait à Moscou. 2. J"ai oublié qu’il ferait son rapport à ce congrès international. 3. Claude a annoncé qu"il reviendrait bientôt à Paris. 4. Il a dit qu"il me donnerait leur adresse. 5. Martine a décidé qu"elle se mettrait au régime dès lundi. 6. Patrick ne savait pas quand il verrait son ami. 7. J"ai déjà expliqué que je ne pourrais pas participer à cette table ronde. 8. Hélène a écrit qu"ils seraient ravis d"inviter les Rival à Genève.9. Jacques a dit qu’il aurait une bonne occasion de perfectionner son russe. 10. Nous étions sûrs que Jacques ferait des progrès remarquables.

6. Dans les propositions subordonnées (в придаточных предложениях ) remplacez

je ↔ nous, tu ↔ vous, il ↔ ils, elle ↔ elles:

1. On a dit que tu participerais à une des tables rondes.2. Martine a expliqué qu"elle regarderait ce spectacle avec plaisir. 3. J"ai écrit à mes parents que j"irais en voyage d"affaires le 10 mai. 4. Jacques a pensé qu"ils seraient en retard. 5. Il savait que nous recevrions son invitation par courriel. 6. Qui a dit que vous y iriez avec eux ? 7. Jacques a ajouté qu’il aurait l’occasion d’améliorer sa prononciation. 8. J’ai appris que nous devrions préparer des rapports pour lundi. 9. Je ne savais pas que vous pourriez m’aider. 10. Notre professeur a dit que nous devrions retenir ce dialogue.

§93. Деепричастие. Gérondif

G é rondif соответствует русскому деепричастию.

En sortant de la maison j"ai vu mon ami. - Выходя из дома, я увидел своего друга.

Gérondif образуется по схеме:

I parler - nous parlons → en parlant - говоря

II finir - nous finissons → en finissant - заканчивая

III faire - nous faisons → en faisant - делая

Исключения: avoir ayant , ê tre é tant , употребляются обычно без частицы en .

Если нет соответствующего русского деепричастия, G é rondif может переводиться другими способами:

en mangeant - во время еды, когда... ели

en courant - бегом

У местоименных глаголов местоимение se согласуется с подлежащим:

En me reposant, je lis. - Отдыхая, я читаю.

En nous reposant, nous lisons. - Отдыхая, мы читаем.

7. Traduisez en russe:

1. Je prends mon petit déjeuner, en écoutant la radio. 2. En entrant au supermarché, Denise prend un chariot. 3. En sortant de l"école, Patrick a rencontré son copain. 4. En regardant cette comédie, nous avons beaucoup rigolé. 5. En m"approchant du bureau, j"ai vu mes collègues. 6. Nous avons rencontré Marie, en nous promenant dans le parc. 7. L"appétit vient en mangeant. 8. En faisant les achats par Internet, vous pouvez comparer la qualité et les prix.9. En suivant ce régime, vers la fin de la semaine Martine devra perdre 1 kilo. 10. En lisant les étiquettes sur les produits, on peut savoir leur composition et la date de leur fabrication.

8. Donnez le gérondif. Traduisez:

bavarder, visiter, s"adresser, monter, grandir, choisir, finir, lire, dire, faire, sortir, prendre, mettre, répondre, partir, écrire, voir, boire.

Будущее время во французском языке является не самой сложной категорий для изучения, однако, требует к себе определенного внимания в виду неоднозначных подходов к трактовке некоторых его форм. При этом, здесь, как и в ряде остальных языков, применение граммемы будущего времени, представляющего собой одну из временных модальностей, как таковую, говорит о факте следования описываемых событий либо действий за моментом речи (после «сейчас» — сравните — I will die without any assistance. (в ан-ом. я-ке); Я погибну без посторонней помощи. (в р-ком я-ке); Je périrai sans l’aide de personne (во фран-ом. я-ке) и др.).

При этом, будущее время во французском языке (в отличие от русского Я бы поехал или английского (I would have gone…) ограничено выражением только формами индикативного наклонения, где оно образует неоднозначную сложную структурированную систему из трех, рассматриваемых в качестве основных, — futur simple (будущее прост.), futur antérieur (сложное будущ.) и futur immédiat (ближайшее будущ.), и трех дополнительных — Futur dans le passé (будущ. в прош-м), Futur antérieur dans le passé (сложн. будущ. в прош-м), Futur immédiat dans le passé (ближайш. будущ. в прош-м), обычно применяемых в процессе временного согласования, форм. —

Les beaux esprits se rencontreront . (Великие умы всегда найдут общий язык) — действ. как данность

Je le lui ferai savoir par téléphone. (Я я передам ему это по телефону) — планир-ое будущ. дей-вие

Vous serez prudents, peinture fraîche! ((Будьте осторожны) осторожно, окрашено!) — просьба, предупр-е

Ils seront dans le magasin d’alimentation. (Они, наверное, в продуктовом магазине). — возмож-ое действие

Futur dans le pass é

Elle a regretté que son mari irait au bureau mardi. (Она пожалела, что ее муж пойдет на службу во вторник.) — при согл. вр-н для обозн. действия в буд-м по отн-ю к прошедшему

Futur imm édiat

Nous allons adopter la religion chrétienne bientôt. (Мы вскоре собираемся принять христианскую религию). — действ. в ближайшем буд-ем

Tu vas venir te joindre à nous! (Ты присоединишься к нам!) – приказание

Futur imm édiat dans le passé

Lucien a dit que vous alliez adopter la religion chrétienne bientôt. (Люсьен сказал, что Вы собираетесь вскоре принять христианство). — при согл. вр-н для обозн. скорого буд-го действия по отн-ю к прошедшему

Futur ant érieur

Tu me préviendras quand tous seront partis . (Предупреди меня, когда все уйдут). — предш. будущих действий друг другу (вначале — все уйдут, а потом — ты предупредишь меня).

Грамматика французского языка содержит непременное указание на временную категорию, что на практике выражается посредством определенных форм глагольных единиц. Речь здесь идет о необходимости соотнесения высказываний с каким-либо определенным временем: прошедшим, настоящим или будущим в целом или с конкретным моментом в обозначенном временном отрезке.

Похожие материалы по грамматике:

Так, одной из модальностей временной категории является будущее время во французском языке, которое описывает действия или события, которые еще не произошли, а только должны осуществиться уже после обозначенного момента речи. При этом, во французском языке присутствуют шесть форм, фиксирующих категорию будущего времени, использование которых определяется рамками исключительно индикативного или изъявительного наклонения, обозначая реальные действия, которые должны будут произойти. На практике же будущее время во французском языке как в рамках устной, так и письменной речевой коммуникации наиболее часто употребляется в трех своих основных формах: Futur simple (будущее простое), Futur antérieur (будущее сложное) и Futur immédiat или proche (будущее ближайшее), остальные же его формы (Futur immédiat dans le passé — будущее ближайшее в прошедшем, Futur dans le passé — будущее в прошедшем, Futur antérieur dans le passé — будущее сложное в прошлом), как правило, используются в придаточных предложениях с целью проведения процедуры согласования времен. При этом, формы Futur simple и Futur dans le passé являются простыми, образуясь флективно с помощью добавления соответствующих конечных аффиксов к глагольным инфинитивам, формообразование же остальных носит аналитический характер и представляет собой обязательное сочетание форм единиц вспомогательного и смыслового типа (или образованных от них причастий).

Рассмотрим особенности образования и употребления глаголов в будущем времени французского языка более подробно.

Простые формы

Форма Futur simple Форма Fut. dans le passé

Особенности формообразования

инфинит. (неопред.) ф-ма гл-ла + индиф. флексии –ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont. инфинит. (неопред.) ф-ма гл-ла + индиф. флексии –ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

Ряд глагол. единиц из третьей группы спряжение может менять свою основу.

Особенности употребления

обозн. опред. действие в будущем временном отрезке. Обозн. действие будущего плана по отношению к прош. временному отрезку, употребляясь в процессе соглас. времен.
обозн. вежлив. просьбу
обозн. настойчивую просьбу или приказание.
обозн. действие, которое выражается глаг-ми être и avoir, воспринимаемое, как возможное (возможно, вероятно..)
Примеры использования в речи Ils se rencontreront après-demain. (Они встретятся послезавтра). Il supposa habiter Moscou et il vivrait dans l’aisance. (Он думал жить в Москве и он будет жить безбедно)
Je vous implorerai la grâce. (Умоляю Вас о пощаде)
Vous serez en alerte! (Будьте начеку!)
Où sont-ils maintenant? — Ils seront dans le jardin. (Где они сейчас? — Наверное в саду).

Сложные формы

Форма Futur immédiat Форма Fut. Imméd. dans le passé Форма Futur antérieur Форма Futur antér. dans le passé

Особенности формообразования

Вспом. гл-л aller в ф-ме наст. вр-ни + инфин. (неопр.) ф-ма основного или смыс-ого гл-ла. Вспом. гл-л aller в ф-ме imparfait + инфин. (неопр.) ф-ма основного или смыс-ого гл-ла. Вспом. гл-лы être либо avoir в ф-ме futur simple + partic. passé (причастие прош. вр-ни) основного или смыс-ого гл-ла. Вспом. гл-лы être либо avoir в ф-ме fut. dans le pas. + partic. passé (причастие прош. вр-ни) основного или смыс-ого гл-ла.

Особенности употребления

Обозн. действие, совершение которого ожидается в ближайшее время. (вот-вот, скоро, уже сейчас…) Обозн. действие, совершение которого ожидалось в ближайшее время по отношению к прошедшему временному отр-ку. (скоро, вот-вот должен был….), употребляясь с целью соглас. времен. обозн. действие, соверш. ранее другого будущ-го действия (вместе с предлогами вр-ни quand, sitôt que, dès que, lorsque и др.) обозн. будущ. действие, совершение которого планировалось раньше другого будущ. действия по отнош. к прош. врем. отрезку, используясь в процессе соглас. времен.
обозн. действие, позиционируемое как возможное, имеющее отношение к прош-му.
обозн. убедительный совет или приказание
Обозн. характерное для письм. речи прош. действие, которое получило оценку в будущ.
Примеры использования в речи Je vais terminer l’école supérieure dans un an. (Я закончу колледж (уже) через год) Lucas allait me téléphoner , lorsque son sœur a rebroussé chemin. (Лукас собирался (вот-вот) мне позвонить, когда вернулась назад его сестра) Tu accompagneras un enfant à l’école, lorsque tout aura tassé . (Отведи ребенка в школу, когда все уладится). Elle a dit qu’elle venait, dès que auraient termin é l’étude. (Она сказала, что (она) придет, как только они завершат исследование).
J’aurai laiss é mon parapluie dans le wagon. (Вероятно, я оставила свой (=мой) зонт в вагоне (машине)).
Tu vas accompagner un enfant à l’école. (Вы отведете (отведите) ребенка в школу.)
Rarement un dictateur aura vis é dévouement inconditionnel…(Диктатор редко добивался безграничной преданности…) Rarement un dictateur aura é té visé. (Диктатор редко принимал критику на свой счет)

Особенности спряжения французских глаголов разных групп в будущем времени также можно рассмотреть на конкретных примерах.:

Формы будущ. вр-ни во франц. языке

Группы франц. гл-ов по типу спряж.
Первая группа (parler – говорить) Вторая группа (chauvir – водить (ушами)) Третья группа (lire – читать)
Простые формы
Futur simple i. je parleraiii. tu parleras

i. nous parlerons

ii. vous parlerez

iii. ils parleront

i. je chauviraiii. tu chauviras

iii. il chauvira

i. nous chauvirons

ii. vous chauvirez

iii. ils chauviront

i. je liraiii. tu liras
Futur dans le pas. i. je parleraisii. tu parlerais

iii. il parlerait

i. nous parlerions

ii. vous parleriez

iii. ils parleraient

i. Je chauviraisii. tu chauvirais

iii. il chauvirait

i. nous chauvirions

ii. vous chauviriez

iii. ils chauviraient

i. je liraisii. tu lirais

iii. ils liraient

Сложные формы
Futur immédiat I. je vais parlerII. tu vas parler

III. il va parler

i. nous allons parler

ii. vous allez parler

iii. ils vont parler

i. je vais chauvirii. tu vas chauvir

iii. il va chauvir

i. nous allons chauvir

ii. vous allez chauvir

iii. ils vont chauvir

i. je vais lireii. tu vas lire

i. nous allons lire

ii. vous allez lire

iii. ils vont lire

Futur imméd . dans le pas. i. j’allais parlerii. tu allais parler

iii. il allait parler

i. nous allions parler

ii. vous allies parler

iii. ils allaient parler

i. j’allais chauvirii. tu allais chauvir

iii. il allait chauvir

i. nous allions chauvir

ii. vous allies chauvir

iii. ils allaient chauvir

i. j’allais lireii. tu allais lire

iii. il allait lire

i. nous allions lire

ii. vous allies lire

iii. ils allaient lire

Futur antérieur i. j’aurai parléii. tu auras parlé

iii. il aura parlé

i. nous aurons parlé

ii. vous aurez parlé

iii. ils auront parlé

I. j’aurai chauviII. tu auras chauvi

III. il aura chauvi

i. nous aurons chauvi

ii. vous aurez chauvi

iii. ils auront chauvi

i. j’aurai luii. tu auras lu

i. nous aurons lu

ii. vous aurez lu

iii. ils auront lu

Futur antér . dans le pas. i. j’aurais parléii. tu aurais parlé

iii. il aurait parlé

i. nous aurions parlé

ii. vous auriez parlé

iii. ils auraient parlé

i. j’aurais chauviii. tu aurais chauvi

iii. il aurait chauvi

i. nous aurions chauvi

ii. vous auriez chauvi

iii. ils auraient chauvi

i. j’aurais luii. tu aurais lu

iii. il aurait lu

i. nous aurions lu

ii. vous auriez lu

iii. ils auraient lu

--> Futur simple

Futur simple (будущее простое ) – время изъявительного наклонения, обозначающее действия, которые произойдут в будущем.

Elle parlera au professeur. – Она поговорит с преподавателем.

Après les cours j"irai chez moi. – После уроков я пойду домой.

Il fera beau demain. – Завтра будет хорошая погода.

Образование форм

Окончания Futur simple
Основа -ai
-as
-a
-ons
-ez
-ont

Основа futur simple у глаголов первой, второй и части глаголов третьей группы образуется от инфинитива.

Глаголы третьей группы, заканчивающиеся на -re , обычно теряют конечную -e в futur simple и добавляют окончания.

Многие глаголы третьей группы имеют особую основу в futur simple .

Дополнительно ознакомиться со спряжением глаголов первой, второй и третьей группы можно на странице Типовое спряжение французских глаголов .

Значение и употребление

Futur simple служит для выражения действия, которое произойдёт после момента речи. В русском языке оно чаще всего соответствует будущему времени глаголов, например буду делать , увижу , съем и т.д.

Elle ira à la bibliothèque ce soir.
Сегодня вечером она пойдёт в библиотеку.

Il arrivera demain.
Он приедет завтра.

Стоит отметить, что в современном французском языке вместо futur simple в разговорной речи всё чаще и чаще употребляется futur imédiat (ближайшее будущее)

Il partira dans trois jours. = Il va partir dans trois jours.
Он уедет через три дня.

Il faudra faire quelque chose. = Il va falloir faire quelque chose
Нужно будет что-то сделать.

Отдельного внимания заслуживают следующие случаи употребления futur simple :

    Futur simple может использоваться для выражения приказа или совета.

    Tu examineras ce problème le plus tôt possible.
    Возьмись за эту проблему как можно быстрее.

    Vous prendrez garde au verglas.
    Будьте осторожны: гололёд.

    Futur simple может использоваться для выражения вежливой просьбы.

    Je vous demanderai de me montrer les alentours .
    Я хотел бы попросить Вас показать мне окрестности.

    Vous serez très aimable de tout m"expliquer.
    Было бы очень любезно с Вашей стороны всё мне объяснить.

    Futur simple может выражать вероятность, неуверенность или предположение, употребляясь с глаголами avoir или être .

    Quel âge a-t-il? - Il aura sept ans.
    Сколько ему лет? – Ему, наверное, семь.

    Où est-elle? – Elle sera à l"institut.
    Где она? – Она, вероятно, в институте.

просмотров